-
1 ποθέν
ποθέν, enklitisch, irgend woher; Hom. gew. εἴ ποϑεν ἔλϑοι u. ä.; νῦν δ' αὖ τρίτος ἦλϑέν ποϑεν σωτήρ, Aesch. Ch. 1069; μή με λάϑῃ προςπεσών ποϑεν, Soph. Phil. 156; Tr. 734; in Prosa überall; σὺ δ' ἄν τι ἔχῃς βέλτιόν ποϑεν λαβεῖν, Plat. Crat. 246 b; ἐντεῦϑέν ποϑεν, Phaedr. 270 c; ἐκ βιβλίου ποϑὲν ἀκούσας, 268 c; ἀρχόμενοί ποϑεν ἄνωϑεν, Phil. 44 d; Sp. überall. – Mit dem Vorigen auf ΠΟΣ zurückzuführen.
-
2 πόθεν
I interrog. Adv. whence?1 of Place,εἰρώτα.., τίς εἴη καὶ π. ἔλθοι Od.15.423
;ποδαπὸς ὁ ξένος; π.; A.Ch. 657
;ποῖ δὴ καὶ π.; Pl.Phdr. 227a
: c. gen.,τίς π. εἰς ἀνδρῶν; Il.21.150
, Od.1.170, al.;κ. τῆς Φρυγίης ἥκων; Hdt.1.35
; , etc.2 of origin, π. γένος εὔχεται εἶναι from what stock he avows that he is by descent, Od.17.373;τὴν.. τέχνην πῶς καὶ π. ἄν τις δύναιτο πορίσασθαι; Pl.Phdr. 269d
;π. ἄλλοθεν..; D.3.28
: c. gen.,π. ποτὲ.. θνητῶν ἔφυσαν; E.Supp. 841
.4 of the cause, whence? wherefore?π. χοὰς ἔπεμψεν; ἐκ τίνος λόγου; A.Ch. 515
; to express surprise or negation, π. γὰρ ἔσται βιοτά; i.e. οὐδαμόθεν, S.Ph. 1159 (lyr.);π. υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; Ev.Marc. 12.37
;πόθεν;
how can it be? impossible! nonsense!E.
Ph. 1620, Ar.V. 1145, Ra. 1455;σὺ δ' ὁμέστιος θεοῖς; π.; Id.Fr. 655
;ἀλλ' οὐκ ἔστι ταῦτα· πόθεν; πολλοῦ γε καὶ δεῖ D.18.47
, cf. 24.157, etc.;π. γάρ; E. Alc. 781
.5 with Verbs of finding, taking, purchasing, etc.,π. ἂν πριαίμην ῥῖνα; Ar. Pax21
;π. ἄν τις τοῦτο τὸ χρῖμα λάβοι; X.Smp. 2.4
;π. πρᾷον.. ἦθος εὑρήσομεν; Pl.R. 375c
, cf. Euthd. 273e, al.; soκάθησθε κλάοντες περὶ τῆς αὔριον π. φάγητε Arr.Epict.1.9.19
.II [full] ποθέν, enclit. Adv. from some place or other,εἴ π. Il.9.380
;εἰ καί π. ἄλλοθεν ἔλθοι Od.7.52
, cf. 5.490;φανεὶς.. π. A.Pers. 354
;ἦλθέ π. σωτήρ Id.Ch. 1073
(anap.);ἐκ δρυός π. ἢ ἐκ πέτρας Pl.R. 544d
; ἐκ βιβλίου π. ἀκούσας from some book or other, Id.Phdr. 268c, cf. 244d; after ἐνθένδε, ἐντεῦθεν, ib. 229b, 270a, etc.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий